News in French
Notre-dame de Madu 'déplacé | Notre-dame de Madu 'déplacé |
|
|
|
| Friday, 25 April 2008 | |
NotreNotre-dame de Madu 'déplacé pour jeter le discrédit sur le gouvernement au plan international – le porte-parole de la défense
D’après le porte-parole du ministère de la défense Keheliya Rambukwella, le déplacement du sanctuaire de la "Madone Madu" à une zone contrôlée par le LTTE pendant que les forces de sécurité sont engagées dans une mission humanitaire pour libérer la région des griffes du terrorisme, constitue une grande menace. Le ministreMinister Rambukwella added that the LTTE's decision to move the holy shrine might have been prompted by factors such as diverting the attention of the international community from the ongoing military operations against the LTTE terrorists and deliberately creating a negative image of the Government and the good work done by the security personnel. Rambukwella a ajouté que la décision du LTTE de déplacer le sanctuaire aurait pu être motivée par plusieurs facteurs: entre autres, la volonté de détourner l'attention de la communauté internationale des opérations militaires en cours contre les LTTE terroristes, la tentative de créer délibérément une image négative du gouvernement et du bon travail accompli par le personnel de sécurité, etc.. The Minister made these comments at a media briefing held in Colombo today (17).Le ministre a fait ces commentaires lors d'une réunion d'information des médias qui s'est tenue à Colombo le 17 avril. While categorically denying the fact that security forces attacked the Madhu Church, Minister Rambukwella said 'Madhu Church never attacked by and was never a target of the security forces,' He added that the respect of the security forces towards the Church has prevented them entering the West side of the area while forces are positioned in North, East and South of the area.Tout en rejetant catégoriquement le fait que les forces de sécurité ont attaqué l’église Madu, le ministre Rambukwella a déclaré: "L’église Madu n'a jamais été attaquée ni jamais été la cible des forces de sécurité." Il a ajouté que les forces de sécurité ont justement évité d’entrer dans le côté ouest de la zone par respect envers l'église: elles ne sont placées que dans le nord, l'est et le sud de la zone. Minister Rambukwella reminded that the holy shrine of 'Our Lady Madhu' was never removed when this area was liberated in 1999.Le ministre Rambukwella a rappelé que le sanctuaire de la "Madone Madu" n’a jamais été déplacé lorsque cette zone a été libérée en 1999. He added, citing credible information, that the holy shrine has been taken 70 kms away to LTTE held area. En citant les informations crédibles, il a ajouté que le sanctuaire a été déplacé 70 Km à l’intérieur de la zone contrôlée par le LTTE.He reiterated that although the government has informed all relevant persons that the shrine can be kept under 'full protection' in Government controlled area, the decision taken ignoring the government's commitment to protect the shrine is regrettable. Il l’a trouvé regrettable que la décision de déplacer l’église a été prise en ignorant l'engagement ferme du gouvernement à protéger le sanctuaire: au fait, le gouvernement avait informé toutes les personnes concernées que le sanctuaire pouvait être conservé sous la «protection pleine et entière» dans la zone sous le contrôle du gouvernement. The Minister finally emphasized that the holy shrine is a national heritage and should be protected by all, irrespective of faith or ethnic identity.Le ministre a finalement souligné que le sanctuaire est un patrimoine national et qu’il doit être protégé par tous, malgré les différences religieuses ou des identités ethniques. (Courtesy : Department of Information ) (Source: Département de l'information) |
|
| Last Updated ( Sunday, 27 April 2008 ) |
| < Prev | Next > |
|---|
| Home |
| News Room |
| Features |
| Tourism |
| The Ambassador |
| Links |
| Search |
| Statements |